На главную
На главную
На главную
На главную
  Image
   

    Говоря о субтитрах, следует совершить небольшой экскурс в историю их возникновения. Итак, слово Фэнсаб (Fansub) означает самостоятельно сделанные фэнами переведенные в виде субтитров варианты аниме видео–ряда. Иначе говоря – это аниме с готовым к нему переводом, в виде фэнских субтитров. Следует отметить, что чаще всего субтитры вшиваются в сам видеоряд. Большинство из вас думаю наиболее часто сталкивается с этим видом фэнсаберской деятельности, так как огромное количество нелегального аниме поступает в Россию из–за рубежа и имеет как раз встроенные (внутренние) субтитры.
    Стоит также отметить, что широкое распространение Фэнсаб впервые получил в США. Ведь страна в силу своего географического положения являлась своего рода импортёром аниме из страны восходящего солнца и его экспортёром для других стран. Поэтому именно там традиция фэнсаба зародилась приблизительно с 1980–х годов, как раз в тот период, когда только начали зарождаться и вставать на ноги любительские аниме клубы.
    К началу 90–х годов пришёлся пик развития и интеграции технологий, в том числе и компьютерных, в сферу жизнедеятельности общества. Этот процесс позволил многим приобрести и иметь в собственности персональные компьютеры. Именно с последним фактом связана дальнейшая эволюция и распространение фэнсаба как массового (но подпольного ^_^) явления. В России Фэнсаб получил распространение, когда появилась возможность приобретать аниме на цифровых носителях. Хотя по сей день он носит характер «адаптации», так как осуществляется по уже сделанному фэнсабу. Причиной задержки прихода к нам такого явления как Фэнсаб послужило то, что долгое время отсутствовала возможность приобретения аниме, а из тех, кто приобретал - не имел возможности как-то к этому делу приобщиться, в связи с отсутствием определённых знаний и соответствующего оборудования. Подобный эволюционный этап прошли и ряд Европейских стран, в которых, как показала суровая действительность, также существовало не малое количество поклонников жанра.
    По сути фэнсабы делаются фэнами для фэнов (в России более известна поговорка - Отаку для Отаку) и, как правило, распространяются бесплатно. Деньги могут взиматься, скажем, за материальный носитель, почтовую отправку и иные действия, которые повлекли фэнсабера к материальным затратам. Верхом несправедливости, кощунства и очагом бездушия считается «заламывание» высоких цен за фэнсаб (да и вообще сам факт назначение цены будет являться верхом неприличия).
    Для стран с более менее действующим законодательным плацдармом (вроде США) распространение фэнсаба характерно среди членов локальных аниме-клубов, в виде обмена через электронную почту, рассылки через файло-обменные системы Интернета или иными скрытыми от глаз закона способами ^_^ Подобные меры являются необходимыми в силу хоть и не формальной, но всё же не легальности фэнсаба. Известны случаи обращения выпускающих аниме компаний к крупнейшим фэнсаберским порталам, с просьбой последних убрать из свободного доступа фэнсаб того или иного аниме. С другой стороны более «ушлые» компании рассматривают фэнсаб как своего рода рекламу будущего продукта. Ведь если фэнсаб сделан грамотно, то скорее всего у людей появится желание приобрести его на лицензии, что, как говорилось выше, только на руку лицензирующей аниме компании.
    Не лишним будет отметить, что в среде фэнсаберов существуют своего рода «неписаные правила», в соответствии с которыми распространение аниме и субтитров к нему в частности – прекращается, когда его лицензируют. Подобное положение характерно пожалуй для США. России (да простит меня MC Entertainment) предстоит ещё долгий путь, для того чтобы осуществлять лицензирование со скоростью выхода релиза. Так что будем ждать перспектив развития!
Полезная информация:

Как адаптировать субтитры под свой видеоряд? (скоро)

Как конвертировать субтитры в общедоступные форматы? (скоро)
Наша коллекция субтитров.
    В нашей коллекции помимо широко распространённых субтитров, содержатся также редкие экземпляры, которых вы не найдёте даже на таких известных на наш взгляд фэнсаберских ресурсах, как – http://animelochi.nm.ru/ и http://www.kage.orc.ru/. И наоборот, если вы не найдёте чего-либо у нас, поищите на вышеназванных сайтах. Если и там постигла не удача, то либо вам придётся самим писать сабы, либо искать авторские сайты, но следует помнить, что большинство известных фэнсаберов публикуют свои труды именно на вышеназванных нами ресурсах, в силу того, что не у всех из них имеются свои сайты в Интернете.
    Не стоит забывать также о том, что мы будем очень признательны, если вы поделитесь найденными или написанными вами субтитрами, положив их в наш Ящик ^_^ И помните, присланные вами файлы не редактируются, а остаются в авторской версии, поэтому просьба отнестись к этому делу серьёзно. Если присланный вами перевод подлежит изменению, сообщите нам об этом по электронной почте и если возможно вышлете нам изменённый вариант. Заранее благодарны.
    Внимание! Для удобства список субтитров поделён на разделы и разбит в алфавитном порядке. Названия аниме, к которым написаны субтитры, как японские, так и англоязычные. Нами выбраны наиболее распространённые названия аниме. Поэтому, для сто процентного результата поиска желательно знать как японский, так и англоязычный вариант названия аниме.
    Все архивы на нашем сайте упакованы WinRAR v3.xx и проверены на наличие вирусов. Если у вас отсутствует данная версия WinRAR взять её можно здесь.
Обновлено: 31.10.05г.
 
Rambler's Top100 myanimetop.com AnimeList.ru Лучший каталог аниме
Hosted by uCoz